0

 +

Language Pairs

0

K

 +

Subtitled Minutes

0

M

 +

Translated Words

Services We Provide

We fuse flexibility, culture, and experience for complete multimedia localization solutions.

Flexible, Reliable Approach

We offer an innovative flexible approach where you can adjust the budget, time frame, and the number of involved team members of your project to perfectly meet your needs and expectations.

Real, Native Linguists

We at Noon believe in localization rather than only translation that’s why we adhere to interpret the culture behind the words. No automated translation. Our team is made up of over 120 experienced, native translators and voice-over specialists.

International Quality Standard

Rest assured your project is in good hands. We adopt the European quality standard ISO 17100:2015, which sets the quality standard for translation services.

Who we are?

NOON is a full-suite localization agency that provides a full spectrum of post-production services – from content translation to multimedia transcreation.

We specialize in bringing brands into new markets through translation, transcription, subtitling, dubbing, closed-captioning, and voice-over.

Our expertise covers almost all verticals and industries;
  • Legal Translation Services
  • Medical Translation Services
  • General Translation
  • Economy & Finance Translation
  • Website Translation
  • Ecommerce Translation
  • Document Translation Services
  • Media Content Localization
  • Software Localization
  • App Localization
  • Game Localization Services

NOON Stories

What is Translation
What is Translation

Translation is the communication of meaning from one language (the source) to another language (the target). Translation refers to written information, whereas interpretation refers to spoken information. The purpose of translation is to convey the original tone and intent of a message, taking into account cultural and regional differences between source and target languages.

Read More
How dubbing works: video dubbing process & best practices
How dubbing works: video dubbing process & best practices

Once you have opted to dub your video project in a different language from its original, selecting the right localization provider is key

Read More

We offer it and look dang good while doing it. Check for yourself now.

logo